wordify
Tekstoversetter
Tekstoversetter
bokmålsordboka
Se nynorskordboka
hått
SUBSTANTIV
Se bøying
Norrønt háttr
Oppfatningsevne,
sinn
,
hukommelse
,
beskaffenhet
I hug og hått
hatt
SUBSTANTIV
Se bøying
Norrønt hǫttr, hattr
Hodeplagg med
pull
og (vanligvis) brem
Hun hadde hatt med slør
Han tok hatten av da han kom inn
En fjær i hatten
Noe en kan rose seg av
En liten triumf
Ta sin hatt og gå
Plutselig forlate verv, stilling eller lignende, ofte i protest
La hatten gå rundt
Samle inn penger
Ikke være høy i hatten
Føle seg redd eller underlegen
Han er ikke like høy i hatten nå!
Hun følte seg ikke særlig høy i hatten da hun så folkemengden
Bære sin hatt som en vil
Være fri og uavhengig
Være på hatt med
Kjenne noen såpass at en hilser
Ta hatten av for
Vise anerkjennelse eller respekt for
Være mann for sin hatt
Gjøre seg gjeldende
Kunne klare seg selv
Mann med hatt
Bilist som kjører langsomt
Få så hatten passer
Få sterk kritikk
De fikk så hatten passet av kritikerne
Noe å henge hatten på
Grunn til klage eller kritikk
For den kompromissløse er det lett å finne noe å henge hatten sin på
Noe å støtte seg til
Arbeidet blir lettere når en hadde noe å henge hatten på
Stå med hatten i hånden
Være underdanig
Sannelig min hatt!
Utrop som uttrykker forsikring eller overraskelse
sannelig
Det er sannelig min hatt slitsomt å være tilskuer også
Sannelig min hatt, der kommer de
Herre min hatt!
Brukes for å uttrykke misnøye eller overraskelse
Herre min hatt for en oppførsel!
Herre min hatt, hva gjør du der?
Løfte på hatten
Ta hatten av for å hilse
Spise hatten sin
Brukt for å forsikre tilhøreren om at en er sikker i sin sak
Hvis ikke Brann vinner serien neste år, skal jeg spise hatten min
Som etterledd i ord som:
bowlerhatt
,
cowboyhatt
,
flosshatt
,
panamahatt
,
tyrolerhatt
Noe med form som ligner en
hatt
Hatten på en sopp
Fjellene med sine hvite hatter
Som etterledd i ord som:
røykhatt
,
røkhatt
,
skumhatt
I overført betydning:
rolle
;
verv
Hun sjonglerer mange ulike hatter
Han er en person med flere hatter i norsk kulturliv
ha
VERB
Se bøying
Norrønt hafa
Eie, råde over, disponere
Ha både hus og bil
Ha mye penger
Miste alt en eier og har
Ha litt av hvert å by på
Ha noe å leve av
Ha noe å leve for
Ha makt
Ha mulighet til å ta utdannelse
Ha sans for humor
Ha god tid
Ha tid på seg
Ha hele dagen for seg
Ha tillit til noen
Ha hellet med seg
Ha grunn til bekymring
Hun var ung og hadde livet foran seg
Være utstyrt med (en viss egenskap, et visst sinnelag eller lignende)
Fjellet har bratte sider
Rommet har to dører
Løven har dusk på halen
Ha rødt hår
Ha gode evner
Ha respekt for noe
Ha for vane
Ha medynk med noen
Ha noe tidløst over seg
Ha talent
Ha lyst på noko
Ha lett for å lære noe
Alt har sin verdi
Dette har betydning for saken
Være knyttet til ved slektskap, vennskap eller lignende
Ha kone og barn
Ha verken far eller mor
Ha venner
Lide av
Ha en alvorlig sykdom
Ha vondt i magen
Være utsatt for; oppleve, møte
Ha fint vær
Ha en urolig natt
Ha et uhell
Ha glede av noe
Ha medgang
Ha sorg
Ha hastverk
Ha en stor opplevelse
Hvordan har du det?
Bringe over til nytt sted eller ny tilstand; føre, flytte
Ha noe på plass
Ha opp døra
Ha mer salt i suppa
Være pålagt eller opptatt med; være nødt til eller pliktig til
Ha eksamen
Ha noe i lekse
Ha vakt
Ha mange plikter
Nå skal vi ha geografi
Ha selskap
Ha mye å tenke på
Holde (fast) i en viss tilstand, på en viss måte eller i en viss stilling; ta vare på
Nå har vi deg
Nå har jeg det
Ha hendene i lomma
Ha noe i forvaring
Ha noe for seg selv
Ha noen kjær
Ha en mistenkt
Ha noe på samvittigheten
Ha døra lukket
Bære på seg
Ha sekk på ryggen
Ha klær på seg
Med modal funksjon til verb i infinitiv: måtte, skulle
Du har å lystre!
Til modalt hjelpeverb: få, ta imot eller forlange
Jeg vil ha god betaling for arbeidet
Vil du ha denne kniven?
Du skulle hatt juling
Han vil ha hevn
Det er av sine egne en skal ha det
Takk skal du ha!
Det skal vi ikke ha noe av
Det var et bra forsøk, det skal du ha
Med visse verb i presens partisipp
Ha liggende en godtepose
Planten kan du ha stående i vinduskarmen
Brukt som hjelpeverb i sammensatte verbalformer
Hun har solgt garden
De hadde sovet lenge
Han hadde gått hele dagen
Han har blitt rik på handel
Har vi lovet det, så har vi
Ha det
Brukt når en tar avskjed med noen
Ha det!, sa hun og gikk
Da får du ha det
Ha det med å
Pleie å, bruke å
De har det med å klage
Ha det til
Tolke på en bestemt måte
Situasjonen er ikke så dramatisk som noen vil ha det til
Ha for seg
Drive med, drøfte, behandle
Så mye rart de kan ha for seg
Ha noe etter noen
Arve, overta
Gleden med å gå tur har jeg etter faren min
Ha noe på noen
Beskylde noen for noe ufordelaktig eller ulovlig
Da politiet kom på døra, skjønte han at de måtte ha noe på ham
Ha seg
Skaffe seg; sørge for å få
Ha seg en hvil
Ha seg frabedt
Ha seg en blås
Hun skal ha seg bil
Henge sammen; forklares
Hvordan kan dette ha seg?
Kose seg; ha seksuell omgang
De har seg på sofaen etter festen
Kunne ha det så godt
Måtte lide for noe en har gjort
De kunne ha det så godt, nå kom jeg aldri igjen
Vite hvor en har noen
Vite hva en kan vente av noen
De vet hvor de har ham og slipper å lure på hva han tenker og gjør
Hun er en slik som en ikke vet hvor en har
nynorskordboka
Se bokmålsordboka
hått
SUBSTANTIV
Sjå bøying
Norrønt háttr
vesen
,
lag
;
åtferd
;
hug
,
lynde
,
lynne
Ha ein god hått (eit venleg lag)
Hissig hått
lune
Han er ikkje i god hått i dag
art
,
gjerd
,
eigenskap
Vere av, ha den og den håtten
Det vart ein annan hått i vêret
måte
,
vis
På mange håttar
gaumsemd
,
omtanke
,
skjøn
,
skjønn
Det er ikkje hått i han
håtteløyse
,
håttløyse
SUBSTANTIV
Sjå bøying
Sjå
-løyse
Det å vere håttlaus
håtte
VERB
Sjå bøying
Norrønt hátta; delvis innverknad frå IV hå
sanse
,
merke
,
hå
fatte
,
skjøne
Håttar du ikkje?
Minnast, kome i hug
Håtte (på) noko
Håtte seg
Sanse seg
Lukk