wordify
Tekstoversetter
Tekstoversetter
bokmålsordboka
Se nynorskordboka
død
SUBSTANTIV
Se bøying
Norrønt dauðr
Det å dø;
undergang
,
bortgang
,
endelikt
Dømme til døden
Være døden nær
Få en smertefull død
Han har vært langt inn i døden
Avgå ved døden
å gjøre det er den visse død
Tro på et liv etter døden
Død over diktatoren!
Personifisering av død
Stå ansikt til ansikt med døden
Bli dødens bytte
Døden møter oss alle
Innhentet av døden
Noe som volder død
Straffes med døden
Hendelsen ble deres død
Det var døden å streve slik
I overført betydning: noe som blir borte eller tar slutt
En epokes død
Avgå ved døden
Dø
På liv og død
Absolutt, svært gjerne (ville noe)
Gå i døden for
Frivillig ofre livet for
Gå i døden for fedrelandet
Død og fordervelse
Ulykkelig tilstand
misere
,
elendighet
,
lidelse
Det luktet død og fordervelse
Bringe død og fordervelse
Spå død og fordervelse
Til døde
(gjøre noe) med døden som resultat
Sulte seg til døde
Gråte seg til døde
Til sin død
Helt fram til man dør
Bo alene til sin død
Forbli bitter til sin død
Jobbe for rettferdighet helt til sin død
På død og liv
For enhver pris
Med nødvendighet
absolutt
,
uansett
De skal på død og liv på hytta i ferien
Hvorfor må du på død og liv vinne hver diskusjon?
Med døden til følge
Som volder død
Bli utsatt for en ulykke med døden til følge
Kroppsskade med døden til følge
Se døden i øynene
Være nær å dø
Jeg har sett døden i øynene før
De så døden i øynene, men overlevde
Dø en naturlig død
Dø av sykdom (i høy alder) uten uvanlige omstendigheter
Han døde trolig en naturlig død
Dø en naturlig død i en alder av 88 år
Ligge for døden
Være døende
Ligge på dødsleiet
Ligge for døden i en uke
Det året hun lå for døden
Som etterledd i ord som:
avisdød
,
butikkdød
død
,
daud
ADJEKTIV
Se bøying
Norrønt dauðr
Ikke i live lenger
Han har vært død lenge
Død eller levende
Bli erklært død
En død fisk
Døde fluer i vinduskarmen
Døde planter
Brukt som substantiv:
De levende og de døde
Fem døde og åtte sårede
Som framstår livløs
Bleke og døde øyne
Sette opp et dødt uttrykk
Som er fattig på folk og begivenheter;
øde
,
øyde
Det var dødt i huset
Denne byen er død
Som ikke er i bruk lenger;
utdødd
,
glemme
Latin er et dødt språk
Denne tradisjonen har vært død lenge
Som ikke er relevant eller aktuell lenger
Rocken er ikke død
Saken er helt død
Som ikke virker eller lar seg gjøre lenger;
defekt
,
ødelegge
,
øydelegge
Motoren er død
Telefonen min er helt død
Som framstår eller føles uvirksomt;
slapp
,
kraftløs
Være død i kroppen
Kjenne seg død i beina
I ro;
stille
,
urørlig
Sjøen lå død og stille
Det er dødt i været
Ballen lå død
Et dødt publikum
Som ikke er gyldig; som ikke teller
Et dødt kast
Et dødt hopp
Død som ei sild
Død slik en sild er når en trekker den opp av vannet
steindød
Ligge død som ei sild
Dødt prosjekt
Noe som er nytteløst
fånytte
å klippe bløtt gress er et dødt prosjekt
Dødt løp
Uavgjort resultat (i konkurranse, kamp eller strid)
Det var dødt løp mellom kandidatene
Død og begravet
Avgått ved døden og lagt i jorda
Forfatteren er død og begravet for lenge siden
Oppgjort og glemt
Forslaget er erklært for dødt og begravet
dødninghode
,
daudinghode
SUBSTANTIV
Se bøying
hodeskalle
av en dødning
Stor nattsommerfugl; Acherontia atropos
Gå til ordforklaring for "dødninghode"
daukjøtt
,
dødkjøtt
SUBSTANTIV
Se bøying
Svampet, følelsesløst vev i sår
Slapp og utrent muskulatur
Kvitte seg med fett og daukjøtt
I overført betydning: overflødig eller uproduktiv del av noe
Det er mye daukjøtt i partiet
Gruppa har litt for mye daukjøtt
nynorskordboka
Se bokmålsordboka
død
SUBSTANTIV
Sjå bøying
Norr. dauði, dauðr; smh med
døy
Det å døy;
dødsfall
,
bortgang
Vere døden nær
Li ein smertefri død
Dømme til døden
Den visse død
Tru på eit liv etter døden
Død over fienden!
Personifisering av død
Stå andlet til andlet med døden
Døden treffer oss alle
Innhenta av døden
Noko som valdar død
dødsårsak
,
bane
Dette blir min død
Det er døden å kave slik
Bli straffa med døden
I overført tyding: noko som blir borte eller tek slutt;
fråfall
,
stogg
Til døde
(gjere noko) med døden som resultat
Svelte seg til døde
Trene seg til døde
Død og forderving
Ulukkeleg lagnad
misere
,
elende
,
liding
Det lukta død og forderving
Bringe død og forderving
Spå død og forderving
Gå i døden for
Friviljug ofre livet for
Gå i døden for menneskeverdet
Liggje for døden
Vere døyande
Liggje på
dødsleie
Liggje for døden i ei veke
Det året han låg for døden
Døy ein naturleg død
Døy av sjukdom (i høg alder) utan uvanlege omstende
Ho døydde truleg ein naturleg død
Dei fleste vil døy ein naturleg død
På liv og død
Som gjeld livet
Som står om overleving
Ein kamp på liv og død
Sjå døden i auga
Vere nære å døy
Fiskarane har sett døden i auga mange gongar før
Dei såg døden i auga, men overlevde
Med døden til følgje
Som valdar død
Ei ulykke med døden til følgje
Lekamsskading med døden til følgje
På død og liv
Same kva det kostar
Med naudsyn
absolutt
,
plent
Dei skal på død og liv på fjellet i ferien
Katta skal på død og liv vaske seg
Til sin død
Heilt til ein døyr
Bu åleine til sin død
Halde fast ved noko til sin død
Leve lykkeleg til sin død
Som etterledd i ord som:
avisdød
,
butikkdød
daud
,
død
ADJEKTIV
Sjå bøying
Norrønt dauðr
Ikkje lenger i live,
avliden
Ho er død no
Død eller levande
Bli erklært død
Ein daud fisk
Daude fluger i vinduskarmen
Daude planter
Brukt som substantiv:
Følgje den døde til grava
Stå opp frå dei døde
Som framstår livlaus
Bleike og daude augo
Snakke med ei daud røyst
Som har lite ferdsel, liv eller verksemd;
aud
Staden verkar daud
Her er det heilt daudt
Som ikkje blir brukt meir;
utdøydd
,
gløyme
Latin er eit daudt språk
Denne tradisjonen har vore daud lenge
Som ikkje fungerer meir;
defekt
,
sund
Motoren er daud
Telefonen min er heilt daud
Som ikkje er relevant eller aktuell lenger
Bluesen er ikkje daud
Saka er heilt daud
Som kjennest slapp;
kraftlaus
,
tam
;
tung
,
slapp
Daud i kroppen
Ein daud fot
I ro;
still
,
urørleg
Sjøen låg daud og still
Det er daudt i vêret
Ballen låg daud
Eit daudt publikum
Som er ugyldig; som ikkje tel (med)
Eit daudt kast
Eit daudt hopp
Daud som ei sild
Livlaus slik ei sild er når ein trekkjer ho opp av vatnet
steindaud
Liggje daud som ei sild
Daudt prosjekt
Noko som er nyttelaust,
fåfengd
fånytte
å klippe blautt gras er eit daudt prosjekt
Daudt løp
Uavgjort resultat (i konkurranse, kamp eller strid)
Det var daudt løp mellom konkurrentane
Daud og gravlagd
Avliden og lagd i jorda
Keisaren er død og gravlagd for fleire hundre år sidan
I overført tyding:
avslutte
og
gløyme
Stykket er ikkje daudt og gravlagt heilt enno
daudball
,
dødball
SUBSTANTIV
Sjå bøying
Ball-leik med to lag som går ut på å slå ein ball med eit balltre og springe gjennom ulike postar utan å bli
brenne
Spele daudball i skulegarden
Det at ballen er ute av spel (særleg i fotball);
daudballsituasjon
Skåre på daudball
daudline
,
daudlinje
,
dødline
,
dødlinje
SUBSTANTIV
Sjå bøying
I ballspel: linje som avgrensar bana på tverrsidene
Lukk