bokmålsordboka
SUBSTANTIV
I sammensetninger som manned-, svarted-n, se ellers I død
død, daud
ADJEKTIV
Norrønt dauðr
Ikke i live lenger
Han har vært død lenge
Død eller levende
Bli erklært død
En død fisk
Døde fluer i vinduskarmen
Døde planter
Brukt som substantiv:
De levende og de døde
Fem døde og åtte sårede
Som framstår livløs
Bleke og døde øyne
Sette opp et dødt uttrykk
Som er fattig på folk og begivenheter; øde, øyde
Det var dødt i huset
Denne byen er død
Som ikke er i bruk lenger; utdødd, glemme
Latin er et dødt språk
Denne tradisjonen har vært død lenge
Som ikke er relevant eller aktuell lenger
Rocken er ikke død
Saken er helt død
Som ikke virker eller lar seg gjøre lenger; defekt, ødelegge, øydelegge
Motoren er død
Telefonen min er helt død
Som framstår eller føles uvirksomt; slapp, kraftløs
Være død i kroppen
Kjenne seg død i beina
I ro; stille, urørlig
Sjøen lå død og stille
Det er dødt i været
Ballen lå død
Et dødt publikum
Som ikke er gyldig; som ikke teller
Et dødt kast
Et dødt hopp
Død som ei sild
Død slik en sild er når en trekker den opp av vannet
Ligge død som ei sild
Dødt prosjekt
Noe som er nytteløst
å klippe bløtt gress er et dødt prosjekt
Dødt løp
Uavgjort resultat (i konkurranse, kamp eller strid)
Det var dødt løp mellom kandidatene
Død og begravet
Avgått ved døden og lagt i jorda
Forfatteren er død og begravet for lenge siden
Oppgjort og glemt
Forslaget er erklært for dødt og begravet
nynorskordboka
daude
SUBSTANTIV
Norrønt dauði, dauðr; samanheng med døy
Det å døy; dødsfall, bortgang
Eit liv etter dauden
Døme til dauden
Trufast inn i dauden
Lide ein smertefull daude
Den visse daude
Vere dauden nær
Personifisering av daude
Stå andlet til andlet med dauden
Bli byttet til dauden
Dauden treffer oss alle
Bli innhenta av dauden
Noko som valdar daude dødsårsak, bane
Dette blir min daude
Det var dauden å kave slik
Bli straffa med dauden
I overført tyding: noko som forsvinn eller tek slutt; fråfall, stogg
Til daude
(gjere noko) med dauden som resultat
Svelte seg til daude
Arbeide seg til daude
Sjå dauden i augo
Vere nære å døy
Dei stirte dauden i augo, men overlevde
Fiskarane hadde sett dauden i augo mange gonger
Døy ein naturleg daude
Døy av sjukdom (i høg alder) utan uvanlege omstende
Ho døydde til slutt ein naturleg daude
Dei fleste ynskjer å døy ein naturleg daude
Brukt som etterledd i:
daude
VERB
Om dyr eller uformelt om folk: døy, krepere
Eg trur eg daudar
Fluga dauda av seg sjølv
daud, død
ADJEKTIV
Norrønt dauðr
Ikkje lenger i live, avliden
Ho er død no
Død eller levande
Bli erklært død
Ein daud fisk
Daude fluger i vinduskarmen
Daude planter
Brukt som substantiv:
Følgje den døde til grava
Stå opp frå dei døde
Som framstår livlaus
Bleike og daude augo
Snakke med ei daud røyst
Som har lite ferdsel, liv eller verksemd; aud
Staden verkar daud
Her er det heilt daudt
Som ikkje blir brukt meir; utdøydd, gløyme
Latin er eit daudt språk
Denne tradisjonen har vore daud lenge
Som ikkje fungerer meir; defekt, sund
Motoren er daud
Telefonen min er heilt daud
Som ikkje er relevant eller aktuell lenger
Bluesen er ikkje daud
Saka er heilt daud
Som kjennest slapp; kraftlaus, tam; tung, slapp
Daud i kroppen
Ein daud fot
I ro; still, urørleg
Sjøen låg daud og still
Det er daudt i vêret
Ballen låg daud
Eit daudt publikum
Som er ugyldig; som ikkje tel (med)
Eit daudt kast
Eit daudt hopp
Daud som ei sild
Livlaus slik ei sild er når ein trekkjer ho opp av vatnet
Liggje daud som ei sild
Daudt prosjekt
Noko som er nyttelaust, fåfengd
å klippe blautt gras er eit daudt prosjekt
Daudt løp
Uavgjort resultat (i konkurranse, kamp eller strid)
Det var daudt løp mellom konkurrentane
Daud og gravlagd
Avliden og lagd i jorda
Keisaren er død og gravlagd for fleire hundre år sidan
I overført tyding: avslutte og gløyme
Stykket er ikkje daudt og gravlagt heilt enno