bokmålsordboka
liv
SUBSTANTIV
Norrønt líf; beslektet med leve betydning 9 fra tysk
Det å leve; levende tilstand, eksistens, tilværelse
Kjempe for livet
Holde liv i noe(n)
Ta livet av noen
Risikere liv og lemmer
Livet gikk videre
Berge livet
Er det liv på Mars?
Hvordan oppstod livet?
Kjempe på liv og død
Det gjelder livet, det er liv om å gjøre (livsviktig)
Ta sitt eget liv
Bøte med livet
Sveve mellom liv og død
Med gammel dativ etter i:
Se live
Være i live
Med genitiv etter til:
Stå om livet
Være fare for at noen kan dø
Infeksjonen er så alvorlig at det kan stå om livet
Være svært viktig for å kunne fortsette med en aktivitet
Det står om livet for verftet
Sette livet til
Dø, omkomme
Sette livet inn
Risikere å dø (for noe)
Soldatene satte livet inn for fedrelandet
Kjenne liv
Kjenne fosteret bevege seg
Stå til liv
Gå (ganske) bra
På harde livet
(arbeide, slåss) alt en orker
På liv og død
Som gjelder livet
Som står om overlevelse
En kamp på liv og død
Gå på livet løs
Gå hardt for seg
Ha ni liv
Være seiglivet
Ha livets rett
Ha eksistensberettigelse
Ville til livs
ønske, forsøke å ta livet av
Mange vil ulven til livs
Få slutt på
Han vil rasismen til livs
Bo på samme sted hele livet
Et langt liv
Forsterkende:
Det er det verste jeg har hørt i hele mitt liv
Forsterkende:
En enestående sjanse
Det er mitt livs sjanse
Aldri i livet
Absolutt ikke
Måte å leve på, livsform
Et hundeliv
Livet i gamle dager
Liv og levnet
Et liv i fattigdom, luksus
Leve sitt eget liv
Et rolig, stillesittende liv
Område for menneskelig aktivitet; menneskenaturen
I det praktiske liv
Familieliv, yrkesliv, reiseliv, næringsliv
Følelsesliv seksualliv, sjelsliv, åndsliv
Sette ut i livet
Sette i verk
Realisere
Fornøyelser, moro
Er det noe liv i byen?
Leve livet
Være ute på livet
Feste, rangle
Livlig aktivitet, livskraft, energi, iver
En skildring full av liv (en levende skildring)
Et yrende liv
Levende skapning; noe som lever
Det var ikke et liv å se
Dyreliv, planteliv
(tenkt) tilværelse etter døden
I det neste liv
Det evige liv
Eie, ha skam, ære i livet
Med gammel genitiv bestemt form entall:
I bibelspråk:
Med liv og sjel
(gå inn for noe) helt og fullt
Komme nærmere inn på livet
Bli bedre kjent med
Holde fra livet
Holde (noen) på avstand
Av alle livsens krefter
Av all makt
Livsens tre
I mytologi og religion: tre med livgivende frukter
(nedre del av) overkropp
Være lang i livet
Få litt mat i livet
Med gammel genitiv etter til:
Sette til livs
Spise og drikke
Fortære
Ta noen om livet
Buksa er vid i livet
Være smal om livet
Barnet i mors liv
(ermeløst) klesplagg som dekker overkroppen
Kjoleliv, snøreliv
Bunaden har rødt liv og svart stakk
livd
SUBSTANTIV
Norrønt hlífð; jamfør live
Finne livd
livbåt
SUBSTANTIV
Etter engelsk lifeboat
Spesialkonstruert redningsbåt til å ha om bord i skip
livbelte
SUBSTANTIV
Belte til å spenne på seg for å holde seg flytende i vann
nynorskordboka
liv
SUBSTANTIV
Norrønt líf, tyding 9 frå tysk; samanheng med leve; forma livsens er gammal genitiv bunden form eintal, live er dativ eintal
Det å leve; levande tilstand, eksistens, tilvære
Er det liv på Mars?
Berge, late, miste, ofre, redde livet
Risikere liv og lemer
Ta livet av nokon
Ta sitt eige liv
Halde liv i noko(n)
Kjempe for livet
Livet går vidare
Ta livet med ro
Bøte med livet
Det står om livet (ofte: det er svært viktig)
Kjempe på liv og død
Det gjekk på livet laus (sjå laus)
Vere liv lage el. laga (sjå lage)
Ofte i overført tyding: noko svært viktig
Det står om livet
Det gjeld livet
Det er livet om å gjere
Som adverb
Heilt
Livs levande
Kjenne liv
Merke at fosteret rører på seg
Stå til liv
Gå (nokolunde) bra
På liv og død
Absolutt, svært gjerne
Ha ni liv
Vere seigliva
Setje livet til
Døy, omkome
Setje livet inn
Risikere å døy for noko
Dei sette livet inn for fridomen
På/for harde livet
Så fort eller mykje ein kan
Alt ein orkar, av all makt
Dei trente på harde livet før konkurransen
Vi jobbar for harde livet
Vilje til livs
Ynskje, prøve å ta livet av
Han hadde mange fiendar som ville han til livs
Få slutt på
Det er sterke krefter som vil samvirket til livs
I live
Levande, verksam, i funksjon
Halde seg i live
Ho vart funnen i live
Til live
Til ein aktiv og levande tilstand
Vekkja verkstaden til live att
Aksjonen vakna til live
La draumen kome til live
Livleg rørsle eller verksemd; livskraft, energi, iver
Eit yrande liv
Det var liv og røre på torget
Det er så mykje liv i kattungane
Etter ein kvil kom det liv i dei att
Skildringa var full av liv
Eit langt liv
Bu på same plassen heile livet
Det er det beste eg har smakt i mitt liv!
Aldri i livet
Absolutt ikkje
Måte å leve på, livsform
Eit roleg, stillesitjande liv
Leve sitt eige liv
Eit liv i fattigdom, luksus
Livet i gamle dagar
Livet på moen
Som etterledd i:
Side av menneskenaturen; område for menneskeleg verksemd
Det praktiske livet
Setje ut i livet
Setje i verk, realisere (planen)
Som etterledd i:
Leve livet
Er det noko liv i byen?
Vere ute på livet
Feste, rangle
Noko som lever; levande skapning
Det var ikkje eit liv å sjå
Som etterledd i:
Tenkt tilvære etter døden
Det ævelege livet
I det neste livet
Ha skam, ære i livet
Kome nærmare inn på livet
Bli betre kjend med
Halde frå livet
Halde (nokon) på avstand
Med liv og sjel
(gå inn for noko) heilt og fullt
I samansetningar: person-; jamfør livgarde
(nedre delen av) overkropp; midje
Vere lang i livet
Smal om livet
Ta nokon rundt livet
Buksa er vid i livet
Få litt mat i livet
Hardt, laust liv
Setje til livs
Ete og drikke
Fortære
Barnet i mors liv
(ermelaust) klesplagg som dekkjer overkroppen; livstykke på klesplagg
Bunaden har svart stakk og raudt liv
livbergar
SUBSTANTIV
Jamfør livberging
livaure
SUBSTANTIV
Jamfør islandsk lífeyrir; samanheng med øyre
livar
SUBSTANTIV
Livlending av finsk ætt
Landskapet Livland har namn etter livarane