bokmålsordboka
ut
ADVERB
Norrønt út
Med retning eller bevegelse innenfra og utover
Gå ut av huset
Ut! (vekk fra rommet, huset eller lignende)
Gå ut på gata
Gå ut og spise
Døra slår ut
Slå ut vannet
Se ut av vinduet
Leiligheten vender ut mot gata
Komme seg ut
Bryte seg ut
I overført betydning:
Melde seg ut av laget
Krigen brøt ut
Bryte ut av miljøet
Gå ut over (eller utover) mandatet
Fra et sentrum, et opphavssted
Grenene vokser ut fra stammen
Neset stikker ut i sjøen
Strekke ut armen
Gi ut bøker
Gå ut fra (et startpunkt, en forutsetning)
Ut fra dette kan vi slutte
Flytte ut (fra hjemmet, landet)
Føre ut varer
Til utlandet, utenlands
Vi må ut for å fortelle om våre produkter
Fra det indre av landet, mot sjøen eller havet
Dra lenger ut i dalen
Ut mot fjorden
Til større vidde eller mengde
Strekke ut duken
Sy ut kjolen
Som preposisjon:
Fiskerflåten stod ut sundet
Gå ut
Også: gå på byen, på restaurant, i selskap eller lignende
Gå ut og inn hos noen
Være stadig gjest hos (noen)
Vite verken ut eller inn
Ikke ha noen utvei, se vite
Ligge rett ut
Ligge helt utstrakt
Legge seg ut
Legge på seg
Av noe en har til rådighet
Låne ut penger
Måtte ut med opplysningene
Ut med språket! (si sannheten!)
Fra en mengde, et forråd, en samling, en krets
Ta ut, velge ut, plukke ut varer, kandidater
Ta ut sine siste krefter
Skille, merke, stikke seg ut (fra andre)
Om tid: framover
Skyte ut fristen
Kom igjen ut i neste uke
Vare dagen ut (hele dagen)
Forlenge forbudet ut over (eller utover) 1. mai
Som preposisjon:
Bli værende ut året
Dra ut med
Ta tid (med en avtale, hendelse)
Dag ut og dag inn
Svært lenge, bestandig
Over det hele
Skitne ut klærne sine
Skjemme ut noe
Skjemme seg ut
Det går ut over meg
Drite seg ut
Også i overført betydning: gjøre seg til latter
Til fullføring, helt, ferdig
Lese ut boka
Sove ut
Gråte ut
Slite seg ut
Snakke ut
Fylle ut et skjema
Skjære, hogge ut (figurer) i tre
Det er fullt ut forståelig
Holde ut
Stå løpet ut
Komme uheldig ut
Til ingenting, bort
Slokne, dø ut
Blåse, tørke ut noe
Kutte ut (forbindelsen, røyken)
I stand, ferdig
Ruste ut et skip, en hær
Drikke ut
Tømme glasset eller lignende
Rase ut
Rase fra seg
Komme ut på ett
Være hipp som happ
I det ytre
Se, høres rart ut
Det ser ut til å bli regn
Se godt ut
Ha et godt, sunt utseende
utånding
SUBSTANTIV
Det å puste ut; motsatt innånding
utenbordsmotor, utabordsmotor
SUBSTANTIV
Etter engelsk
Båtmotor som blir festet på utsiden av båten, påhengsmotor
utakk
SUBSTANTIV
Aldri få annet enn utakk
Utakk er verdens lønn (ordtak)
nynorskordboka
ut
ADVERB
Norrønt út
Jamfør ytre, ytst
Med retning eller rørsle frå inne i noko
Gå ut av huset, rommet, senga
Vekk frå rommet (huset, hagen e l)!
Ut!
Gå ut på tunet, golvet
òg: gå på byen, på restaurantar, i selskap e l
Gå ut
Vere stadig gjest
Gå ut og inn hos nokon
Gå beint, direkte ut (av døra)
Rett og slett, beintfram
Dette er beint ut uforsvarleg
Kome seg ut
Kome ut for uvêr, vanskar
Bryte seg ut av fengslet
Sjukdomen, krigen har brote ut
Pirke ut ei flis
Renne ut vatnet
Sjå ut (av vindauget)
Husværet vender ut mot gata
Snu vranga ut
Døra slår ut
Frå eins rådvelde
Låne ut pengar
Måtte ut med pengane, opplysningane
Sei det du veit el. meiner!
Ut med språket!
Frå ei mengd, eit forråd, eit materiale, ei samling, ein krins
Ta ut, velje ut, plukke ut varer, kandidatar
òg: borge
Ta ut (varer)
Ta ut reservar, krefter
Skjere ut (figurar) i tre
Ein ring ut av gull /
Det kom ingenting ut av møtet
Få mykje ut av lite
Skilje, merkje seg ut (frå andre)
Bryte ut (av miljøet)
Trekkje, melde seg ut (av laget)
Frå eit sentrum, ein opphavsstad
Det veks ut greiner frå stamma
Neset stikk ut i sjøen
Rette ut handa
Sende ut varsel
Gje ut bøker
Gå ut frå (eit startpunkt, ein føresetnad)
Fare, flytte ut (frå heimen, landet)
Kome seg ut (i verda)
Føre ut varer
Frå det indre av landet, mot sjøen eller havet
Ut mot fjorden
Segle ut sundet
Reise ut på øyane
Fare lenger ut i dalen
Til større vidd eller mengd
Breie, tøye, strekkje, vide ut sokken, området sitt
Sy ut buksa
Fram, framover, vidare (særleg i tid)
Setje ut, skyte ut fristen
Forlengje avtala ut over 1. mai
Gå ut over mandatet sitt
Tek tid
Det dreg ut med avtala
Kom (lenger) ut i veka
Det lid ut på dagen, hausten
Over det heile, utover, ikring på
Skitne ut kleda
Molde, snøe seg ut
Rote ut (i) papira
Skjemme ut noko(n)
Det går ut over meg
Til fullføring, til endes, heilt, ferdig
Lese ut boka
Kvile, sove ut
Gråte ut
Tømme glaset e l
Drikke ut
Ferdig
La meg få snakke ut
Seie frå om alt
Snakke ut med kvarandre
Fylle ut eit skjema
Slite ut kleda
Heilt
Det er fullt ut forståeleg
Møtet varte dagen ut
Halde ut
Kome uheldig ut
Vere hipp som happ
Kome ut på eitt
Svært godt
Kjenne nokon ut og inn
Til inkjes, bort
Slokne ut
Døy ut
Sløkkje, blåse, stryke, tørke ut noko
Kutte ut (sambandet, røyken)
I stand, ferdig
Bu ut, ruste ut eit skip, ein hær
Niste ut ein ferdamann
Ferde ut eit dokument
I det ytre
Dette ser, høyrest, kjennest rart ut
Det ser ut til å bli regn
Har god og sunn utsjånad
Han ser godt ut
utanbygding, utabygding
SUBSTANTIV
Utanbygds person
utanbordsmotor, utabordsmotor
SUBSTANTIV
Etter engelsk
Båtmotor som er på utsida av båten; påhengsmotor
utandørsarbeid, utadørsarbeid
SUBSTANTIV