bokmålsordboka
VERB
Gjennom dansk, fra lavtysk bargen, bergen ‘berge’
Refleksivt:
Bare seg
Avholde seg, dy seg
Hun kunne ikke bare seg for å le
bare
ADVERB
Av bar
Rett og slett; ikke andre enn, ikke mer enn, kun
Han kan godt, han vil bare ikke
Boka kostet bare 98 kr
Det er bare noen dager siden
Det er bare meg
I uttrykk for ønske, frykt:
Bare han nå ikke faller
Bare hun kom snart
Den som bare visste
Som forsterkende element (særlig i forbud og påbud):
Det går bare ikke
Du kan bare våge!
Bare ikke bry deg!
I faste uttrykk:
Dette er bare blåbær (ubetydelig; enkelt ; se blåbær)
Ikke bare bare
Det er ikke helt enkelt
Bare sorgen
Mislykket, uten lyspunkter
Som konjunksjon (som uttrykker betingelse):
Bare han ser på en pike, blir han forelsket
Han skvetter bare noen ser på han
SUBSTANTIV
Gjennom fransk og italiensk, fra latin birrus ‘kappe med hette’
Vid, flat lue av mykt stoff
bare kjeften og bakføttene
Stor i kjeften, men ellers lite tess; Se: bakfot
nynorskordboka
einast
VERB
Refleksiv av eine
Samle seg (om noko); sameinast, semjast
Einast (med ein) om noko
einast
ADVERB
Same opphav som einaste
Ingen andre enn; berre
Det kan einast du
einaste
ADJEKTIV
Superlativ av eine
Som det ikkje finst fleire av
Den einaste bror min
Det einaste rette
Dei einaste kommunane utan eigedomsskatt
Brukt som substantiv
Det einaste var om …
Dei var dei einaste ho kunne snakke med om dette
Brukt forsterkande: einskild, einstaka
Ikkje ein einaste gong
I eit einaste jafs
Kvar einaste dag
einaste hanen i korga
Einaste mannen blant fleire kvinner; Sjå: hane, korg