Brukt som etterledd i flertall i navn på arrangement eller kampanje som varer i minst to dager
Oslo-dagene
All sin dag
All sin tid
Hele livet
Hun hadde stelt med kyr all sin dag
Dagen derpå
Dagen etter en større fest eller rangel
Dags dato
I dag
Per dags dato
Til dags dato har det ikke skjedd
Med virkning fra dags dato
Den dag i dag
Ennå
Vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
En av dagene
Med det første
Snart
Jeg stikker innom en av dagene
Gi en god dag i
Ikke bry seg om
Gi blaffen i
Mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
Ha dagen
Være heldig, lykkes
Ingen så ut til å ha dagen
Her om dagen
Nylig
Her om dagen dukket han opp
I alle dager
I uttrykk for undring
I alle dager, hva er dette for noe
Hva i alle dager var det som skjedde?
Hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
I disse dager
Nå, hvilken dag som helst
Klart som dagen
Innlysende
Budskapet er klart som dagen
Komme for en dag
Vise seg, bli kjent, åpenbart
Sannheten vil komme for en dag
Legge for dagen
Vise
Han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
Nå til dags
(med gammel genitiv) nå for tiden
Nå om dagen
Nå for tiden
Opp ad dage
Svært lik (en slektning), (ligne) svært mye
Hun er sin mor opp ad dage
Opp i dagen
På jordoverflaten; synleg
Nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
I overført betydning: tydelig, klart fram
Konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
Se dagens lys
Bli til; bli født
Avtalen så dagens lys for 35 år siden
Han så dagen lys på et sykehus i London
Ta av dage
Drepe
Være dags for
(fra svensk) tid for, på tide med
år og dag
Svært lenge
Det er år og dagen siden jeg så henne
Ordforklaring
Hva betyr dag?
Info
Denne teksten er generert av en kunstig intelligens og kan inneholde unøyaktigheter og feilaktige fremstillinger som ikke samsvarer med virkeligheten.
"Dag" kan ha flere betydninger, inkludert som "del av døgnet da det er lyst". Dette kan være den tiden når solen er oppe og det er lyst ute. Ordet "dag" blir også brukt i hilsen, for eksempel "god dag" eller "hei på deg". Videre refererer "arbeidsdag" til den vanlige tidsperioden for arbeid, vanligvis fra morgen til ettermiddag.
I tillegg kan "dag" referere til et døgn som tidsrom, altså en periode på 24 timer. Det kan også brukes til å referere til et spesifikt tidspunkt eller dato innenfor et døgn. Ordet kan også brukes som en ubestemt tidsangivelse eller til å referere til tiden akkurat nå. I flertall kan "dager" referere til ulike tidsrom, eller til liv og levetid. Det kan også brukes som etterledd i flertall i navn på arrangement eller kampanje som varer i minst to dager.
Eksempler:
1. Det er lyst på dagtid, men mørkt om natten.
2. Han ønsket henne en god dag da han møtte henne på gaten.
3. Jeg jobber vanligvis åtte timer om dagen.
4. Det tar to dager å fullføre reisen.
5. Jeg skal møte henne på torsdag neste uke, det er dagen etter i morgen.